«Было или не было»: репатрианты узнают сразу на шести языках

Репатриация01 марта 2009 года

Спектаклем Камерного театра «Было или не было» открывается девятый сезон культурно-образовательного проекта Министерства абсорбции «Дерех а-театрон».

8 марта, в Международный женский день, около 900 репатриантов из разных городов страны соберутся на спектакле, который, с учетом трудностей перевода для свежих репатриантов, будет идти в синхронном переводе на русском, амхарском, испанском, французском и английском языках.

Основная цель проекта «Дерех а-театрон», который был разработан министерством абсорбции и организацией «Искусство – народу», познакомить новых репатриантов с израильским театром. Девятый год подряд репатрианты из небольших городов со всей страны продолжают знакомиться с постановками ведущих израильских театров. В этом году планируется показ 16 спектаклей в 23 населенных пунктах.

Пьеса Эдны Мазьи, по которой поставлен спектакль, ставший главным событием нынешнего сезона, повествует о любви молодого поэта Александра Пэна и актрисы Ханны Ровиной. Действие происходит в Тель-Авиве 30-х годов прошлого века, с его романтической атмосферой. За исполнение роли Ханы, актриса-репатриантка Елена Яралова удостоилась звания «актрисы года».

В Министерстве абсорбции считают подобный способ приобщения новых репатриантов к израильской культуре весьма эффективным. «Пускай каждый будет слушать текст на своём языке, но после окончания действа они обязательно ощутят еще большую сопричастность к израильскому театру», заявил генеральный директор Эрез Хальфон.

Читайте также:

Новая алия, как тебя зовут?

Израильская медицина: новый алгоритм ускорит диагностику рассеянного склероза

Бабий Яр: в канун Судного дня вспоминаем о трагедии киевских евреев