«Дневник Анны Франк» — к 70-летию первого издания

История25 июня 2017 года

70 лет назад, 25 июня 1947 года вышел в свет «Дневник Анны Франк». Первое издание содержало значительные купюры, сделанные по поле отца автора текста. Вымаранные отрывки носили очень личный характер.

«Кажется, что вести дневник — совсем не мое занятие. Ведь до сих пор мне это и в голову не приходило, а главное, кому в будущем, в том числе, мне самой будет интересно жизнеописание тринадцатилетней школьницы? Но как бы то ни было, я люблю писать, а главное — становится легче, когда изложишь на бумаге свои горести и проблемы. «Бумага все выдержит». Эта пословица однажды всплыла в моей голове, когда я, меланхолично, положив голову на руки, никак не могла решить — остаться мне дома или куда-то пойти — и в итоге не делала ничего. Действительно, бумага терпелива, но я ведь не собираюсь кому-то дать почитать эту конторскую книгу с высокопарным названием «дневник»! Разве что только настоящему другу или настоящей подруге, а пока никто не относится ко мне серьезно. Это, в сущности, и побудило меня вести дневник: у меня нет подруги».

Так начинается одна из первых записей в дневнике 13-летней девочки из Амстердама, которая решилась доверить бумаге свои мысли и чувства, как это делали миллионы девочек ее возраста по всему миру. Эти свои записи она адресовала вымышленной подруге по имени Китти и не предполагала, что спустя годы ее дневних станет достоянием человечества.
Девочку звали Анна Франк, и ее дневник, который она вела на протяжении двух лет, стал одним из важнейших свидетельств преступлений нацистов.
Его первоначальное название «В заднем флигеле», или «Убежище». Дневник, написанный на голландском языке, повествует о повседневной жизни двух еврейских семей, нашедших убежище в верхнем этаже предприятия, принадлежавшего Отто Франку, отцу Анны.

В это убежище ее семья отправилась летом 1942 года, когда начались аресты и депортации евреев в Амстердаме и когда старшая сестра Анны Марго получила повестку с предписанием явиться в гестапо.

«Немцы звонят в каждую дверь и спрашивают, не живут ли в доме евреи… Вечером, когда темно, я вижу колонны людей с плачущими детьми. Они идут и идут, осыпаемые ударами и пинками, которые почти сбивают их с ног. Никого не осталось — старики, младенцы, беременные женщины, больные — все тронулись в этот смертельный поход».

Девочка не знала, что ее родители заранее все подготовили, перенесли в убежище необходимые вещи, чтобы семья могла прожить там несколько месяцев, ни в чем не нуждаясь. В этом верхнем этаже предприятия, куда можно было попасть по тайной лестнице, семья Франк и еще четверо обитателей прожили два года, месяц и один день и покинули его под конвоем гестаповцев 4 августа 1944 года. Их отправили вначале в транзитный лагерь Вестерборк, в сентябре перевели в Освенцим-Биркенау, а еще через месяц Анну и Марго отправили в Берген-Бельзен, где обе сестры умерли в январе 1945-го от тифа. Мать девочек скончалась в Освенциме, погибли также и другие обитатели убежища. Единственным выжившим стал отец Анны Отто Франк, дождавшийся освобождения Освенцима. Он сумел в июне 1945 года вернуться в Амстердам.

Мип Хис, служащая его компании, все эти годы помогавшая семье Франк во время их добровольного заточения, сохранила дневник Анны Франк и передала его отцу девочки.

Вначале Отто Франк не собирался публиковать дневник дочери, храня его как драгоценную реликвию в память об утраченной семье. Но спустя два года, поддавшись на уговоры друзей, убеждавших его, что этот текст — важнейший документ эпохи, — решил это сделать.

Первоначальный вариант содержал значительный купюры, поскольку Отто Франк не хотел публиковать фрагменты, где говорилось об отношениях в семье, а также некоторые интимные размышления девочки. К слову, до самой своей смерти в 1980 году Отто был против публикации полного текста.

Полный текст «Дневника» был опубликован в 1982 году после изучения рукописи в Государственном институте военных архивов в Амстердаме и установления подлинности документа.

«Дневник Анны Франк» переведен на многие языки мира, в том числе и на русский. Первое русскоязычное издание вышло в 1960 году с предисловием Ильи Эренбурга. «За шесть миллионов говорит один голос — не мудреца, не поэта — обыкновенной девочки… Дневник девочки превратился и в человеческий документ большой значимости и в обвинительный акт», — писал он.

 

 

Источник иллюстраций – Википедия

Читайте также:

Хаим Тополь: к 80-летнему юбилею

Израиль вошел в тройку самых динамичных мировых экономик

Израильский профессор Игорь Вернер и его роботы