Страницы истории: Алия «Бет» из Италии в фотографиях

Всё об Израиле18 октября 2016 года

Алия «Бет», или Ха’апала – этими терминами обозначается нелегальная репатриация евреев в Эрец-Исраэль в годы правления Британского мандата, точнее, между 1934 и 1948 годами. Сегодня мы будем говорить только о втором, последнем, послевоенном этапе Алии «Бет», пришедшемся на 1945-48 годы, причем, только из одной европейской страны – Италии.

Этими рамками ограничена проходящая в эти дни выставка фотографий в Музее Эрец-Исраэль (МУЗА), получившая название «За итальянского капитана!».
Какое отношение имеет итальянский капитан к нелегальной иммиграции евреев? Ответом на этот вопрос служит стихотворение Натана Альтермана, впоследствии положенное на музыку и ставшее песней:

Это стихотворение, в русском переводе получившее название «Ответ итальянскому капитану», посвящено капитану Ансальдо, который в 1945 году провел бот «Хана Сенеш» через заслон британской морской охраны и высадил евреев у берегов Эрец-Исраэль.

Ответ итальянскому капитану

В небе бесятся тучи, ревет ураган.
Дело сделано, мачта им в глотку!
Поднимай, капитан, поскорее стакан,
За свою немудрящую лодку.

Этот путь, капитан, как и ты, безымян,
И у Ллойда отмечен едва ли.
Но на картах истории он осиян
Блеском мужества, светом печали.

Этот маленький, бедный, занюханный флот
Воспоют и стихи, и романы,
А тебе позавидуют, мой мореход,
Всех земель и морей капитаны.

Наших славных парней ты видал, капитан –
Да святятся их сильные плечи,
Что несли свой народ через ночь и туман
К берегам заповеданной встречи.

Так давай же скорей поднимай, капитан!
За ветра, за опасные галсы!
За твой маленький флот, за прибрежный туман!
И за тех, кто еще не добрался!

За ребят, обманувших британский корвет
В темноте, без огней и компаса,
Мимо рифов и скал, среди мин и торпед,
Протащивших худые баркасы.

День придет, и в углу своего кабака,
Над бутылочкой кьянти балдея,
Ты задумчиво сплюнешь ошмет табака,
Улыбнешься и скажешь: «Старею!

Повидал я немало и выжил, не стух,
Но запомнил – о, Санта Мария!
Как я вымок тогда, словно глупый петух,
В темноте у камней Нагарии».

Мы ж расскажем тебе, что победа – у нас,
Дело сделано, мачта им в глотку!
Дело сделано теми, кто с морем борясь,
Принимали груженую лодку.

Усмехнешься: «Конечно, таких не возьмешь
Ни огнем, ни водой, ни эсминцем!»
И такую соленую шутку ввернешь,
Что портовый кабак задымится.

Будет так, а пока – поднимай, капитан!
За ветра, за опасные галсы!
За твой маленький флот, за прибрежный туман!
И за тех, кто еще не добрался!

(Перевод Алекса Тарна и Дова Конторера)

На судне находились еврейские иммигранты, стремившиеся добраться до берегов Эрец-Исраэль. Капитану Ансальдо принадлежат слова: «Мы получили плату за нашу работу, но такое дело делается не ради денег. Вглядевшись в лица наших пассажиров, мы осознали важность этой миссии. На нашем борту оказались люди, чудом спасшиеся от верной смерти. Ваш народ, как любой другой, заслуживает независимости, заслуживает своего государства у берегов Средиземного моря. Пусть наше большое море отныне будет мирным».

Фотовыставка, экспонируемая в эти дни в музее, посвящена не только капитану. Она проливает свет на отношение к евреям в послевоенной Италии, пересмотревшей свою политику после свержения диктатуры Муссолини. Итальянское правительство, да и рядовые граждане страны помогали уцелевшим в Катастрофе евреям добраться до исторической родины, несмотря на установленные британскими мандатными властями ограничения.

Всем, кто хоть немного знает историю европейских евреев середины прошлого века, хорошо известно, что их страдания не закончились с окончанием Второй мировой войны. И хотя уже не дымили трубы крематориев, а в вентиляционные отверстия газовых камер уже не запускали отравляющий газ Циклон Б, на долю оставшихся в живых евреев выпало немало испытаний.

Более четверти миллиона уцелевших после Катастрофы евреев спешно покидали Восточную Европу, двигаясь в центр и на юг континента – в Германию, Италию и Австрию, где были открыты лагеря для перемещенных лиц. Десятки тысяч пересекали заснеженные Альпы и шли дальше, вдоль берега, по контуру «сапога» Италии, в средиземноморские порты – желанные «ворота» в Эрец-Исраэль.

Именно оттуда – из портов Средиземного моря отправлялись евреи на историческую родину. Выставка в Музее Эрец-Исраэль представляет историю Алии «Бет» в фотографиях. Историю, разворачивающуюся в столь судьбоносный для еврейского народа период – с мая 1945 по май 1948 года. Италия стала временным пристанищем для тысяч уцелевших евреев. В первые послевоенные годы именно отсюда отчаливали многие суда, держащие курс на Эрец-Исраэль.

Выставка рассматривает уникальную роль Италии на политической карте того периода и работу организации нелегальной иммиграции «Мосад ле-Алия бет». Экспозиция представляет собой попытку разобраться в политических мотивах, которыми руководствовались Италия и Британия, а также ответных шагах, предпринимаемых руководителями сионистского движения. Посетители выставки ознакомятся с удивительными биографиями глав действующих на территории Италии членов «Мосад ле-Алия бет» Ады Серени и Иегуды Арази, услышат личные истории пассажиров, увидят уцелевшие вещи еврейских беженцев, видео- и фотоматериалы.

Выставка «За итальянского капитана! Алия «Бет» из Италии: 1945 – 1948 гг» продлится до 30 апреля 2017.

Часы работы МУЗА – Музея «Эрец-Исраэль»: с воскресенья по среду – с 10.00 до 16.00; четверг – с 10.00 до 20.00; пятница – с 10.00 до 14.00, суббота – с 10-00 до 16-00. Телефон для справок – 03-6415244.

Вход детям до 18 лет – бесплатный. Дети до 13 лет – в сопровождении взрослых. Адрес музея: Тель-Авив, Рамат-Авив, ул. Хаим Леванон, 2.

 

 

Фотографии любезно предоставлены пресс-службой Музея Эрец-Исраэль.

 

Читайте также:

«Махане маапилим» – британский лагерь в еврейском Атлите

Побывать на «Титанике» и остаться в живых

Хроники интеллектуалов: часть вторая – инструкция к мозгам