Институт перевода еврейской литературы

Культура20 сентября 2005 года

Институт перевода еврейской литературы был основан в 1962 году для того, чтобы познакомить иностранных читателей и издателей с лучшими произведениями израильской литературы.

Благодаря труду сотрудников Института сотни книг – проза, поэзия, драма, книги для детей – были переведены на 40 языков мира: от немецкого и валлийского до хинди и китайского.  Институт постоянно расширяет свою деятельность – от издания антологий до организации конференций переводчиков, участия в международных книжных ярмарках. Компьютеризированная база данных Института и ежегодная библиография ивритской литературы в переводах обеспечивает полную информацию для исследователей всего мира. Институт выпускает также журнал «Современная ивритская литература» на английском языке, выходящий два раза в год.

 

 

Читайте также:

Музей Эрец-Исраэль: эти забавные чудовища

И в пустыне будут яблони цвести и плодоносить

Живые скульптуры Руслана Сергеева