12 апреля исполнилось ровно десять лет с того дня, как умер Эхуд Манор – выдающийся израильский поэт. Он завоевал народную любовь и признание в качестве автора песен, которые на протяжении десятилетий звучали в каждом израильском доме. Его творческое наследие – огромно: 1250 его стихотворений положены на музыку и стали подлинно народными песнями.
В их числе такие хиты всех времен, как «Эйн ли эрец ахерет» («Нет у меня другой страны»), «Ло дибарну од аль ахава» («Мы еще не говорили о любви»), «Ба-шана ха-баа» («В будущем году») и другие.
Он имел прямое отношение к самой первой победе израильской песни на конкурсе Евровидение. В 1978 песня A-BA-NI-BI на музыку Нурит Хирш и слова Эхуда Манора в исполнении Изхара Коэна и группы «АльфаБета» получила первое место на этом престижном международном песенном форуме.
Эхуду Манору принадлежат также переводы некоторых известнейших драматургических произведений с английского на иврит, среди них шекспировские пьесы «Ромео и Джульетта» и «Двенадцатая ночь», а также мюзиклы «Волосы», «Кабаре» и «Отверженные».
Одной из последних больших его работ стали тексты песен к музыкальному спектаклю театра «Гешер» «Дьявол в Москве» по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
В 1998 году Эхуд Манор стал лауреатом Премии Израиля за уникальный вклад в израильскую песню.
Эхуд Манор был самым исполняемым автором песен за всю историю существования израильской популярной музыки, Но дело даже не в количестве. Его тексты оказали огромное влияние не только на массовую культуру израильтян, они стали неотъемлемой частью национального самосознания.
Тексты Эхуда Манора – очень личные и в то же время очень понятные широкой публике. Он очень много писал о природе родной Биньямины – месте, где родился и провел молодые годы. Он посвящал стихи любимой жене, и они становились лучшими песнями о любви. Он написал песню в память о младшем брате «Ахи ха-цаир Йехуда» ,(«Мой младший брат Йехуда»), погибшем в 1968 году в боях на Суэцком канале, и эта песня стала памятью всем молодым израильским солдатам, отдавшим свои жизни за свободу родной страны.
Его песня «К’ше таво» («Когда придешь») посвящена израильскому штурману Рону Араду, попавшему в плен в Ливане в 1986 году. Многие годы израильтяне боролись за освобождение своего соотечественника, и эта песня стала своеобразным символом этой борьбы.
Эхуд Манор долгие годы был женат на известной израильской певице Офре Фукс, у них родились трое детей. Это был тот самый случай счастливого брака, о котором говорят «пока смерть не разлучит».
Смерть разлучила их, когда поэту было всего 64 года – в Израиле, где продолжительность жизни одна из самых долгих в мире, это считается чуть ли не юношеским возрастом. За те десять лет, что прошли с того дня, народ Израиля недосчитался сотен великолепных текстов. В наши дни его творчество стало частью учебной программы по литературе, утвержденной министерством просвещения Израиля. Его имя носят улицы нескольких израильских городов: Нетании, Холона, Рамле и других, городской парк в Герцлии, начальная школа в Петах-Тикве, студия радиостанции «Решет Гимел». Но самым главным наследием стали его песни, которые и по сей день поет народ Израиля и в дни радости и в дни тревоги.
Читайте также: