Директор театра «Гешер»: главное – не забронзоветь

Культура24 июня 2015 года

Театр «Гешер» в будущем году отмечает четверть века со дня основания – полу-юбилей, совпавший с 25-летием с начала так называемой «Большой алии» начала 90-х, когда всего за несколько лет в Израиль прибыло около миллиона новых репатриантов из бывшего СССР.

Фото: Галина Маламант

Свое начало театр ведет с апреля 1991 года, когда на сцене зала «Бе-мартеф» состоялась премьера одной из сложнейших пьес современного репертуара «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» Тома Стоппарда в переводе Иосифа Бродского. Несмотря на то, что спектакль игрался на русском языке, он сразу же стал сенсацией израильского театрального сезона. О театре заговорили – о смелости, таланте, новаторских идеях, новом театральном языке, который до тех пор не был знаком израильскому зрителю.

Потом уже были легендарные постановки «Деревушки», «Адама бен келева», пьес Башевиса-Зингера, мировой классики и других спектаклей, о которых старожилы вспоминают с нескрываемой грустью. Шло время, менялся репертуар, актеры, зритель. Но костяк коллектива сохранился, как сохранились и верные театру зрители, пристально следящие за новыми постановками, радующиеся успехам театра и огорчающиеся его неудачам.

И вот – 25 лет спустя – коллектив театра собрал журналистов, чтобы поделиться планами.

Что же ждет зрителей в ближайшем «полу-юбилейном» сезоне? Уже в ближайшие дни состоится премьерное представление спектакля «Я – Дон-Кихот». Автор пьесы – драматург «Гешера» Рои Хен.

Два Дон-Кихота в одном театре. Фотографии с репетиции предоставлены пресс-службой «Гешера»

Как подчеркнул на пресс-конференции художественный руководитель театра и главный режиссер Евгений Арье, это не адаптация великого романа Сервантеса, а совершенно новый материал, написанный по мотивам «Дон-Кихота».

Когда начался кастинг актеров, выяснилось, что в труппе есть сразу два блестящих артиста, идеально подходящих для главной роли Дон-Кихота – Исраэль (Саша) Демидов и Дорон Тавори. Актеры разной фактуры, темперамента, школы. Так родилась идея сделать два варианта спектакля. Это не просто два состава, это два прочтения пьесы, два принципиально разных представления. Уже на следующей неделе, 29 июня зрители смогут побывать на премьере. Но чтобы сравнить свои впечатления, им придется посмотреть спектакль дважды.

Исраэль Демидов и Дорон Тавори

В новом сезоне зрителей ждет экспериментальный спектакль молодежной группы театра «Царапины» по пьесе американского драматурга Раджиба Джозефа; «Скотный двор» по мотивам знаменитой книги Джорджа Оруэлла; «Господин Вертиго» по роману Пола Остера, спектакль для детей и родителей «Дух театра» Рои Хена, и «Хайде» – история футбольной команды «Маккаби-Яффо» Михаила Краменко.

Лена Крейндлина. Фотография предоставлена пресс-службой «Гешера»

После окончания пресс-конференции мы побеседовали с генеральным директором театра «Гешер» Леной Крейндлиной.

Лена Крейндлина вместе с театром с самого первого дня. Она была в той самой группе молодых артистов, которые вместе с Евгением Арье приехали в нашу страну, чтобы основать здесь новый театр. Невольно напрашивается ассоциация с легендарной «Габимой", которая тоже берет свое начало в России начала прошлого века, откуда она перекочевала в конце 20-х годос с Эрец-Исраэль и стала первым национальным театром. «Гешер» – тоже национальный театр, и это несколько раз подчеркнул художественный руководитель театра Евгений Арье на прошедшей 22 июня пресс-конференции.

Лена Крейндлина поделилась с нами своим видением того, чем живет сегодня театр

- 25 лет – это много или мало? Как вы видите итог этих 25 лет и сегодняшнее положение театра?

- 25 лет – это очень страшно. Многие театры не доживают до этой цифры. Для многих коллективов максимальный возраст ограничивается семью годами, вслед за которыми происходит распад. Получается, что мы пошли уже на четвертый срок. Нам удается выживать, потому что мы все время ищем пути, чтобы не впасть в стагнацию и не почивать на лаврах. Мы постоянно идем на риск, например, беремся ставить произведения, которые никогда нигде не ставились. Работаем с молодежной группой. Все, что она делает, – абсолютный эксперимент. Если выразить это в одной фразе, стараемся не забронзоветь. А о том, что из этого выходит, судить зрителю.

- Четверть века назад театр считался «русским». Спектакли играли на «великом и могучем», для большинства зрителей русский язык был родным. Постепенно в репертуаре появились спектакли на иврите, и сегодня театр окончательно перешел на постановки на государственном языке Израиля. Кто сегодня ваши зрители?

- Русскоязычные израильтяне по-прежнему приходят на наши спектакли, тем более, что почти все постановки идут с бегущей строкой – переводом на русский язык. Сегодня русскоязычная аудитория составляет около 30%, остальные – коренные израильтяне. Мы открыли для себя совершенно нового зрителя: это люди, которые впервые попадают в театр и остаются с нами. Так было после спектакля «Странствия Одиссея», поставленного около года назад. Это детский спектакль, и на него пришли дети с родителями. Многие из этих родителей никогда не были в театре. Для них это стало своего рода открытием. В отношении театра существует несколько стереотипов. Люди считают, что театр – это длинно, серьезно и скучно. Потом приходят к нам, и оказывается, что все не так. Они говорят: «Вау, мы этого не ожидали», – и становятся нашими постоянными зрителями.

- А как же тогда слова Евгения Арье о том, что задача театра не развлекать зрителя, а быть на шаг впереди и вести его за собой?

- А мы и есть на шаг впереди. На один шаг, а не на десять, потому что если забежать далеко вперед, зритель испугается и уйдет. А так – шаг за шагом – пройдет все десять шагов.

- Чем для вас является театр вообще и театр «Гешер»?

- Я в театре с 12 лет, это уже четыре десятилетия. Начинала в Москве в театре на Красной Пресне. За спиной все театральные профессии, от помощника рабочего сцены, помрежа, актрисы до директора театра. У меня нет другой жизни и нет другой профессии. Театр – моя религия, мой дом, моя радость и боль. Что касается «Гешера», то я с ним с 90-х годов. Начинала ассистентом режиссера, ставила спектакли, потом стала директором, по дороге играла на сцене.

Рабочий момент: директор и худрук. Лена Крейндлина и Евгений Арье

 

Лена рассказала и о ближайших планах театра. В августе, когда театральные коллективы уходят в отпуск, «Гешер» отправится на гастроли в Китай, где покажет один из лучших своих спектаклей – «Деревушку», продержавшуюся в репертуаре почти два десятилетия. Позже коллектив ждут гастроли в других полушариях планеты – в Австралии и Бразилии. «Гешер» сотрудничает с ведущими театрами России и других стран постсоветского пространства и вот уже 10 лет проводит в своих стенах театральные фестивали. Кроме того, театр постоянно выезжает на внутренние гастроли – привозит в города израильской глубинки свои спектакли, чтобы с ними могли познакомиться не только тель-авивские театралы, но и жители периферии. По словам Лены, 50 процентов постановок проходят в здании театра в Яффо и столько же на выезде.

 

Читайте также:

Год 1965-й: как мы его видим из «прекрасного далека»

О дресс-коде, красоте и зоне комфорта: один день с израильским стилистом

«Бинат Атид»: как стать врачом