Известный русский богослов, палестиновед и гебраист, автор обширного труда о Ветхозаветном храме Аким Алексеевич Олесницкий (1842 – 1904) посетил Палестину в 1874 г. с целью изучения представлений жителей Востока о "Песне песен". В своей работе "Книга Песнь Песней и ее новейшие критики" он, среди прочего, приводит версию Самуила Тайара, еврея (по некоторым сведениям – прозелита из персов), в молодости жившего в Иерусалиме и Тверии, впоследст-вии заброшенного судьбой в Тегеран, где долгое время был сказочником в кофейнях, а на склоне дней стал знахарем.
Ключом к пониманию поэмы С. Тайар считает ответ на вопрос: кто такая невеста? Во все времена, описывая возлюбленную, поэты обращали внимание на внешние черты, доступные наблюдению. Обычно это глаза, голова, руки, ноги, талия. Здесь же речь идет не только об устах, но о зубах и нёбе, не только о ногах, но о бедрах и пупке. При этом довольно краткое перечисление частей тела сопровождается развернутыми сравнениями с картинами природы и видимого вещественного мира: Волосы – козье стадо, что скатилось с высот Гилада. / Зубы – гладкие овцы после купанья, овечки – одна в одну без изъяна. / Шея – как башня Давида во всей красе… Примеры можно продолжить, но и в тех, что приведены, обращает на себя внимание то обстоятельство, что картины природы интересуют автора больше, чем черты девушки. С. Тайар считает, что поэт в образе невесты представляет окружающую его природу в ее спокойном состоянии. Рассматривая подробности описываемого в поэме, он приходит к выводу, что речь идет о природе древней родины евреев, земли двенадцати колен Израиля, орошенном цветущем крае, полном виноградников и пастбищ.
Но кто же возлюбленный жених, по которому тоскует невеста? Обратясь к его описанию, мы видим, что и его части тела уподоблены картинам природы, но более возвышенным: зубы не овечки, а голубкu у ручья, омытые пеной, самоцветы в оправе…; живот – слоновая кость в сапфировом обрамленье…; могуч, как ливанский кедр. Особенно важны Тайару "золотые" сравнения: голова – золотой самородок… (в оригинале: кэтем паз, оба слова связаны с золотом); руки округлые золотые..; ноги… на золотом постаменте… Выясняется, таким образом, что и жених принадлежит видимой природе, но в ее высшем проявлении – в образе солнца. То что жених – Солнце исчерпывающе объясняет, почему невеста не может его удержать и особенно тоскует по ночам.
Образ Земли-невесты, конечно, связан с народом, на этой земле живущим, а Солнце-жених – с царем Соломоном, упомянутым в поэме шестикратно (С. Тайар указывает на то, что сол по-персидски означает "солнце"). Внешне "Песня песен" – это сочетание двух беседующих голосов: голоса земли и голоса неба – они дважды прямо упомянуты (гл. 2, ст. 8 и гл. 5, ст. 2), и все это говорит в пользу "надчеловеческой" природы персонажей. Тайар рассказал, что евреи-каббалисты в праздник Песах обращаются к невидимому гостю со словами невесты из "Песни…", надеясь услышать от него в ответ слова жениха из той же поэмы.