Шауль Тиктинер: «Если хочешь создать свой театр, создай своего зрителя».

Достижения репатриантов20 ноября 2016 года

Театров в Израиле множество. Театральных коллективов, играющих представления на разных языках, не счесть. И еще есть в Израиле уникальный театр, где идут представления для детей и их родителей на русском языке.

Этот театр отметил на днях свое 25-летие, и все эти годы им руководит Шауль Тиктинер. Кстати, юбилей театра совпал с юбилеем его создателя, которому недавно исполнилось 70 лет.

Шауль Тиктинер

Шауль Тиктинер

25 лет Театру юного зрителя в Израиле

Сегодня ТЮЗ Шауля Тиктинера – своего рода бренд. В Израиле знают: хочешь повести детей на хороший спектакль на русском языке, бери их в ТЮЗ. Один тот факт, что театр существует четверть века, говорит о многом, ведь за годы, прошедшие с начала Большой алии, возникало и исчезало немало театральных коллективов, которые в лучшем случае могли просуществовать несколько сезонов. Сегодня в репертуаре театра Тиктинера более двадцати спектаклей, в том числе «Буратино», «Белоснежка», «Снежная королева», «Двенадцать месяцев», «Щелкунчик», «Аленький цветочек», «Маленький принц» и другие, неизменно любимые детьми всех поколений. Сегодня в этот театр вместе с маленькими зрителями приходят их родители, которые когда-то сами выросли на спектаклях этого театра. Их дети-билингвы, прекрасно знающие оба языка – иврит и русский, – живо реагируют на происходящее на сцене.

 

Шауль Тиктинер

Шауль Тиктинер

О том, как начинался театр и что происходит в нем сейчас, мы беседуем с Шаулем Тиктинером.

- Оглядываясь на четверть века назад, что вы чувствуете?

25 лет назад я даже и предположить не мог, во что все это выльется. Я благодарен людям, которые помогли нашему театру состояться и развиваться. Помогли, советом, поддержкой. И еще я благодарен случаю, который свел меня с правильными людьми.

Таким человеком в моей жизни стала Нина Соломоновна МихоэлсС Ниной Михоэлс я познакомился в Москве перед репатриацией. Это было в 1989 году на Малой Бронной. Я набрался смелости и подошел к ней, ни на что особенно не рассчитывая. Сказал, дескать, я режиссер, собираюсь репатриироваться, не может ли она что-нибудь мне посоветовать. Она охотно оставила мне свой телефон. Спустя полгода, уже находясь в Израиле, я ей позвонил, и она меня вспомнила. А дальше – тот самый случай, о котором я говорил. Оказалось, что мы соседи, я умудрился снять квартиру в соседнем доме. Благодаря ей я попал в израильский театр кукол. Еще одним моим соседом оказался Игаль Шилон, известная фигура в израильском театральном мире и телевидении. Он и его жена познакомили меня с композитором Михаилом Блехаровичем, который стал моим близким другом. Он все эти годы пишет музыку для наших спектаклей.

 

ТЮЗ Тиктинера: начало

 

 

..Уже через полгода после репатриации Шауль Тиктинер играл сразу в трех израильских театрах, но в какой-то момент решил создать свой собственный. Вначале это был театр одного актера, адресованный юным зрителям. («Мне хватило нахальства играть на иврите», – говорит он). Все это называлось «Театрон мацхик шель дод Тик» («Смешной театр дядюшки Тика»). В названии театра присутствует игра слов. С одной стороны «дядюшка Тик» – это сам Тиктинер. С другой – слово «тик» на иврите означает «сумка», «папка», «саквояж». Дядюшка Тик и вправду появлялся перед зрителями с внушительным саквояжем, из которого по ходу представления извлекал самые разные предметы, и эти предметы становились персонажами спектакля. Все спектакли Шауль играл в одиночку, а его жена Элла за кулисами «вела» представление: вовремя включала фонограмму, занималась светом, реквизитом и т.п.Через год в творческом коллективе семьи Тиктинер появилась новая актриса – Людмила Аронсон. Так появился Театр юного зрителя.

Театр юного зрителя Шауля Тиктинера

Театр юного зрителя Шауля Тиктинера

- Что стало причиной такого решения?

- Появилась потребность в детских спектаклях на русском. Однажды мы приехали в Реховот, чтобы сыграть «Пиноккио», и нам сказали, что зрители хотят смотреть представление на русском. И тогда мы спонтанно сыграли «Буратино», переводя реплики по ходу пьесы.

- Отличается ли зритель спектаклей на иврите и русском?

- У русскоязычного зрителя другой подход к театру. Да и сами театры по-разному ориентированы. Нам иногда заказывает спектакли министерство просвещения. Одно из требований – у представления должно быть четкое «послание». Я не всегда с этим согласен. Театр существует не для головы, а для души. Спектакль должен трогать душу, и не должен быть одним только развлечением. Детям, как и взрослым, нужен серьезный театр – и пусть он будет в красивой «упаковке». Что касается зрителя – то и он другой. На наши спектакли зрители приносят цветы. Это довольно редкая практика в израильских театрах. Просто не принято, и все. Мне приятно видеть, что родители одевают детей в праздничные костюмы и платья, когда идут в театр. Кстати, иногда сами дети заставляют родителей нарядно одеться.

Театр юного зрителя Шауля Тиктинера

Театр юного зрителя Шауля Тиктинера

- Театр должен быть праздником?

- Совершенно верно. Перед спектаклем и после его окончания я всегда выхожу к зрителям, разговариваю с ними. Зрители чувствуют это отношение. Так возникает взаимосвязь, так театр воспитывает своего зрителя. Если хочешь создать свой театр, создай своего зрителя.

- Кому адресованы ваши спектакли?

- Мы называемся Театром юного зрителя, но все наши спектакли адресованы всей семье. В каждом спектакле есть несколько «слоев». Дети реагируют на одно, родители замечают другое. В спектакле «Колобок» у каждого персонажа свой образ и характер: Медведь – пяница-гуляка, заяц-графоман.. Короткая сказка разворачивается в 45-минутное представление с песнями, интригой. Каждый персонаж настолько увлечен собой, что забывает о своей главной цели – съесть Колобка. В спектакле «Репка» ключевой персонаж Мышонок. Он очень хочет помогать другим героям, а ему не дают, дескать, ты еще маленький. И когда в финале именно Мышонок помогает вытащить репку, то дети в зале очень радуются, ведь они идентифицируют себя с ним. Все наши спектакли живут по много лет и постоянно обновляются. У нас в репертуаре четыре версии «Красной шапочки» и три версии «Буратино».

 

Театр юного зрителя Шауля Тиктинера

Театр юного зрителя Шауля Тиктинера

Театр как семейное предприятие

 

- Ваш театр существует уже четверть века. Кто помогал и продолжает вам помогать в вашем деле?

- Это в первую очередь моя семья: моя жена и дети, с которыми мы вместе делаем наш театр. И, конечно же, актеры, с некоторыми мы работаем уже более 10-15 лет: Таисия Катеничева, Игорь Елезарьев, Светлана Пастернак, Людмила Хайкина, Анна Брагар, художник Олег Фиррер, композитор Михаил Блехарович. Я не могу назвать всех, их очень много, но я всем благодарен за их работу, преданность, честное отношение к профессии.

 

Шауль и Аркадий Тиктинеры

Шауль и Аркадий Тиктинеры

Театр юного зрителя Шауля Тиктинера – предприятие частное и совершенно независимое. Время от времени случаются заказы от министерства просвещения, но в основном коллектив живет и работает на полной самоокупаемости. И во многом своей коммерческой успешностью театр обязан его директору, жене Шауля Тиктинера Элле Громберг, она главная опора своего мужа на протяжении многих лет. Большой вклад вносят и дети: старший Аркадий занимается рекламой и театральными студиями. Он мог бы стать одним из актеров театра, у него для этого есть все данные, но предпочел другую стезю: «Кому-то нужно заниматься бизнесом, потому что искусство вечно, а есть нужно каждый день». Младший сын Марк вносит свою лепту как профессиональный музыкант.

ТЮЗ Шауля Тиктинера – это не только спектакли, это еще и несколько десятков детских театральных студий по всей стране. Это хорошо организованный бизнес, от которого Аркадий освободил отца, чтобы тот мог заниматься делом всей своей жизни.

Театр юного зрителя Шауля Тиктинера

Театр юного зрителя Шауля Тиктинера

В репертуаре ТЮЗа есть и спектакли для взрослых. Два года назад вышла рок-опера Dogs («Собаки»). Это был успешный проект на музыку композитора Дмитрия Петровского, своебразный «ответ» на знамений мюзикл Cats («Кошки»). Недавняя премьера – «Исповедь художника. Шагала». Спактакль поставлен к двойному юбилею: 25-летию театра и 70-летию Шауля Тиктинера. Собственно, он сам его поставил и исполнил в нем главную роль.

 

«Мне очень близок образ Шагала, его преданность матери и родному городу, его самобытность и стремление к свободе самовыражения. Поэтому, играя роль и проигрывая жизнь Марка Шагала, я рассказываю и о своей судьбе. Это и моя исповедь тоже».

В основу постановки легла пьеса известного драматурга, писателя и поэта Зиновия Сагалова «Полеты с Ангелом» о Марке Шагале.

Вместе с Шаулем Тиктинером в постановке заняты актеры Елена Кохоновер, Валерий Классен, Борис Горелик. В спектакле звучит оригинальная музыка, написанная пианисткой и композитором Аллой Данциг. Художник-постановщик Олег Фиррер, художник по свету Богдан Чистик.

Ближайший спектакль 15 декабря в Реховоте.

Беседовала Вера Рыжикова.

Читайте также:

Для тех, кому еще смешно

Праздник книги для народа Книги

Вальс цветов в иерусалимской «Хадассе»