ТАНАХ – единственная в мире книга, которая была переведена на 2035 языков мира и диалектов. Образы и события ТАНАХа служили источником вдохновения для многих поколений скульпторов и живописцев, писателей и поэтов.
Около 10 лет назад, в рамках празднований 3-х тысяч лет с момента основания Иерусалима, была проведена уникальная акция под названием «Дети мира рисуют Библию». В акции приняли участие сотни тысяч детей из 91 страны. Их рисунки используются в книгах и плакатах, календарях и участвуют в специальных выставках.
Успех проекта вдохновил его организаторов на продолжение акции под названием «Народы мира пишут ТАНАХ». Начиная с 2004 года миллионы желающих по всему миру имеют возможность переписывать своей рукой на своем языке один стих из Танаха. Каждый участник заполняет анкету и получает грамоту за свой вклад в проект. Имя участника и выполненный его рукой стих заносятся на специальный сайт проекта. На сегодняшний день представители десятков стран приняли участие в проекте. Кроме США, Израиля, европейских стран, к акции подключились такие страны как Таиланд, Индия, Аргентина и пр.
«Натив» в сотрудничестве с еврейскими организациями на территории СНГ проводит две акции: Танах, переписанный участниками на русском языке и ТАНАХ на иврите, предназначенный для детей в возрасте бар/ бат мицва.
Акция является национальным израильским проектом и проводится на государственном уровне. Наряду с «Нативом» в проекте участвуют Министерство иностранных дел, Министерствj информации и диаспоры, Еврейское агентство «Сохнут» и «Джойнт».
Первыми участниками проекта из стран СНГ стали выпускники проекта «Таглит», посетившие ярмарку образовательных программ в Тель-Авиве.
Желающие принять участие в этом уникальном проекте могут обратиться за разъяснениями в Израильские культурные центры.
Читайте также:
Bon Jovi, Гендель, «Щелкунчик» в цирковом формате
Сэр Исайя Берлин – к 110-летию со дня рождения
Израиль – страна бриллиантов