Религия и традиции
Подобно другим библейским стихотворным текстам, стих-строфа в "Песне песен" (т.е. изречение, помеченное номером в подлиннике) при внимательном рассмотрении состоит из нескольких строк (чаще всего, двух), каждая из которых, в свою очередь, разделена цезурой на две полустроки-грани, как видно из следующего примера (гл. 1, ст. 5): Подробнее >>
За новый перевод берутся, когда известных "не хватает". Чувства читающего переводной библейский текст и одновременно заглядывающего в подлинник достоверно описал современный русский философ и исследователь древних литератур Сергей Сергеевич Аверинцев: Подробнее >>
В последние годы ожил переводческий интерес к "Песне песен". Так, харьковская поэтесса Ирина Евса в книге "Песнь песней" (М.: Эксмо-Пресс, 2001) переложила ее рифмованным стихом, придав иную просодию, и звучит это свежо и сладко: Подробнее >>
Почти все, описываемое в "Песне песен", происходит в деревне Эйн-Геди и ее окрестностях, а также в царском дворце в Иерусалиме, т.е. в Иудее, южной части объединенного Израильского царства Давида, а позже – Соломона. Можно привести, однако, несколько доводов в пользу "неюжного" происхождения поэмы. Подробнее >>
Текст поэмы был включен в еврейский религиозный канон в первой половине 2 в. н.э., когда главой Синедриона стал рабби Элазар бен Азария, а святость ее отстаивал его ученик рабби Акива бен Йосеф (50? – 135 г. н.э.) – один из выдающихся основоположников раввинистического иудаизма. Подробнее >>
Становлению этой новой иерархии посвящено "Толкование Песни Песней" Ипполита, епископа православного меньшинства римских христиан в первой половине 3 века. Ученейший из христианских богословов своего времени и, после своего учителя Оригена, наиболее плодовитый из них, он большую часть жизни (точные даты ее неизвестны) провел вне Рима, и потому завещанные им тексты оказались рассеянными по разным странам Европы и Ближнего Востока. Подробнее >>
В 1730 г. Архиепископ Новгородский и Великих Лук Феофан Прокопович (1681 – 1736) – известный проповедник и русский государственный деятель – издал "Разсуждение о книзе, нарицаемой Песни песней, яко она есть не человеческою волею, но Духа Святаго вдохновением написана от Соломона… сопротиво неискусных и малоразсудных мудрецов, легко о книзе сей помышляющих…". Подробнее >>
Рабби Шломо Ицхаки (РАШИ, 1040 – 1105) – крупнейший комментатор Талмуда и Библии – родился на севере Франции в городе Труа, столице провинции Шампань, в семье ученого талмудиста и образование получил в знаменитых религиозных учебных заведениях Майнца и Вормса. Вернувшись в Труа, он основал свой ешибот, ставший со временем центром еврейской учености Северной Франции и Рейнской области. Подробнее >>
Раввин, проповедник, комментатор Библии и Талмуда рабби Меир Лейб бен Ихиэль Михаэль (МАЛБИМ, 1809 – 1879) – яркая и значительная фигура в еврейской духовной жизни Восточной Европы 19 века. Он был известен своей горячей полемикой как с приверженцами еврейской эмансипации и реформистами, так и с хасидами, чем нажил немало врагов и навлек на себя серьезные неприятности. Подробнее >>
Великий немецкий поэт Иоганн-Вольфганг фон Гете (1749 – 1832) писал о поэме: "Кругом веет мягкий воздух милого ханаанского ландшафта; простые задушевные отношения, работа в винограднике, садоводство и разведение пряных кореньев; кое-что говорит и о городском стеснении, а на фоне всего – царский двор. Подробнее >>