Ізраїльський культурний центр «Натів» при посольстві Держави Ізраїль провів у Києві літературні читання, присвячені творчості одного з найвидатніших майстрів єврейської літератури – Шмуеля-Йосефа Аґнона, лауреата Нобелівської премії з літератури. Було прочитано на івриті та українською його оповідання «Нічний постоялець». Ідея читати сьогодні у Києві саме Аґнона належить ректору національного університету ім. Т. Г. Шевченка Володимиру Бугрову, який, як і Аґнон, народився у містечку Бучач, що на території України. Режисером читань став народний артист України Олексій Кужельний, автором сценарію цього вечора та автором ідеї проєкту «Ізраїльські читання» є голова відділу із зовнішніх зв’язків «Натіву», Яна Аґмон.
Марк Довев, голова представництва «Натів» в Україні, зачитує текст оповідання Аґнона на івриті.
Офіційні привітання прозвучали від імені голови представництва «Натів» в Україні Марка Довева та посла Ізраїлю в Україні Михаеля Бродського. Серед гостей вечора були заступниця голови «Натіву» Юлія Дор, голова архівної служби України Анатолій Хромов, представники дипкорпусу, міністерства освіти та юстиції, єврейської громади міста. У добрих традиціях проєкту текст Аґнона читався й на івриті – читцями мовою оригіналу стали Марк Довев, Юлія Дор та ізраїльський посол Михаель Бродський.
Надзвичайний і Повноважний посол Держави Ізраїль в Україні Міхаель Бродський, заступниця Голови «Натіву» Юлія Дор, Голова представництва «Натів» в Україні Марк Довев.
Глядачі та учасники зібралися, щоб глибше зрозуміти класику івритської літератури та поговорити про дружбу між двома країнами та важливість культурних мостів між ними. Вечір дозволив поринути в унікальну творчість Аґнона, який зробив внесок у світову літературу тим, як він зумів передати через свої твори дух єврейського народу. Аґнон, що отримав Нобелівську премію в 1966 році, був першим гебрейськомовним письменником, удостоєний цієї найвищої літературної нагороди. У своїй промові при врученні премії він сказав, що своїми творами прагнув віддзеркалити життя свого народу, його традиції, надії та мрії. І справді, його творчість стала не лише відображенням єврейського духу, а й мостом між єврейською традицією та світовою літературою.
Заступниця Голови «Натіву» Юлія Дор зачитує текст на івриті.
Культурний вечір у Києві став прикладом поєднання мистецтва, дипломатії та спільних цінностей, показав як література та мистецтво можуть об’єднувати народи. Символічно, що вечір пройшов у приміщенні колишньої караїмської кенаси – місці з багатою історією, що є частиною культурної спадщини України.
Ханукія на сцені «Будинку актора» у Києві.
Унікальним доповненням вечора стала виставка картин Матвія Вайсберга, яка гармонійно доповнила ідею події та створила атмосферу спільної пам’яті та натхнення. Такі заходи не лише зміцнюють культурні зв’язки між Україною та Ізраїлем, а й надихають на спільні кроки до майбутнього.
Вручення подяки заступницею Голови «Натіву» Юлії Дор відомому художнику Матвію Вайсбергу.