28 октября впервые в жизни известная израильская поэтесса ступила на новосибирскую землю.Хамуталь Бар-Йосеф приехала в Сибирь в надежде увидеть «белый мир» заснеженных городов и не могла поверить глазам, когда прилетела в типичную «европейскую зиму»… Но времени на переживания не было – буквально из аэропорта Хамуталь поспешила на первую (среди многих запланированных всего на несколько дней) встречу – в Новосибирский педагогический университет.
В педагогическом университете профессор провела лекцию на тему «Исаак Бабель в переводах на иврит». Студенты очень живо включились в лекцию и задавали много интересных вопросов, как про сложности перевода, сбор информации, исследования, проведенные в области литературы, так и о жизни самой Хамуталь, её интересе к русской литературе и желании самостоятельно выучить русский язык.
В Сибирском независимом институте профессор прочла лекцию The russian context in modern hebrew literature. Студенты смогли попрактиковаться в английском языке, пополнить знания в области влияния русской литературы на израильскую и наоборот, особенностях и различиях двух еврейских языков иврита и идиша.
29 октября в Новосибирске прошла творческая встреча в книжном магазине «Плиний Старший». На этой встрече гости смогли познакомиться с творчеством поэтессы Хамуталь Бар-Йосеф, читающей свои стихи на русском языке и иврите. Хамуталь рассказала о своей новой книге, посвящённой творчеству классика израильской литературы Бялика.
Люители поэзии Новосибирска восторженно приняли поэтессу (встреча продлилась гораздо дольше запланированного) и просили о новых встречах.