Об июньских премьерах и связующих нитях

Культура10 июня 2018 года

Среди июньских театральных событий, к которым обращено пристальное внимание публики, жадной не только до хлеба, но и до зрелищ, мы выбрали несколько представлений, как израильских, так и привезенных из-за рубежа.

 

Начнем с «отечественной постановки». Хорошо знакомый нашим читателям театр «Гешер», основанный в начале 90-х годов прошлого века репатриантами из бывшего СССР и превратившийся за прошедшие с тех пор четверть века в один из ведущих израильских театров, представил премьеру спектакля «Орестея».

 

Премьера в Гешере: «Орестея» в постановке Евгения Арье

 

Этот спектакль – современное прочтение знаменитой трилогии античного драматурга Эсхила в современной версии английского драматурга Роберта Айка. Поставил его Евгений Арье – бессменный художественный руководитель «Гешера», а перевод на иврит сделал Рои Хен, «домашний» драматург театра.

Результатом всех этих усилий стал спектакль – семейная сага, в основе которой жизнь нескольких поколений. Спектакль, поднимающий вечные темы: война, семья, судьба, то есть такие темы, что были актуальны во времена далекой античности и не утратили своего смысла и в наши дни.

 

Постер спектакля «Орестея»

Постер спектакля «Орестея»

«Тема войны в пьесе Айка возникает как бы по касательной. Это его попытка осмыслить сегодняшние проблемы на основе сюжета древней греческой трагедии. Все начинается с того, что корабли застыли в порту, Агамемнон не может пойти в наступление на Трою, потому что нет ветра. Он, человек верующий, получает послание свыше: для того чтобы поднялся ветер, он должен пожертвовать дочерью, убить ее своими руками. Дальше – десятилетняя война, череда убийств. Война может закончиться поражением, или победой. Первое Агамемнон даже не рассматривает, значит, он должен совершить невозможное – пожертвовать дочерью и победить», – говорит Евгений Арье.

В этой трагической ситуации древнегреческий правитель устанавливает свою иерархию ценностей, в которой жизнь собственного ребенка равняется цене победы. Когда идет война, мы жертвуем детьми, как правило, чужими, рассуждает Агамемнон. Но истинное жертвоприношение начинается дома, какой бы высокой не казалась эта цена.

К израильской постановке были привлечены зарубежные специалисты – Семен Пастух из США и литовский композитор Фаустат Латенас. С Семеном Пастухом израильский зритель хорошо знаком по другим гешеровским постановкам («Диббук», «Я Дон Кихот», «Голубь и мальчик», «Враги. История любви»). Что касается Латенаса, то его музыка также звучала в спектаклях «Гешера» «Книга царя Давида» и «Гулливер».

Премьера «Орестеи» пройдет в «Гешере» 28 июня, в этом месяце пройдут еще два спектакля, и еще несколько в июле – сентябре. В спектакле заняты актеры театра «Гешер»: Эфрат Бен-Цур, Дорон Тавори/Мики Леон, Генри Давид/Алон Фридман, Нета Шпигельман/Ноа Хар-Цион, Гилад Клеттер, Рут Расюк, Борис Аханов, Светлана Демидова, Ави Азулай, Паоло Э. Моура, Шарон Бурштейн-Бичачи, Эяль Ибшин/Томи Цур, Мая Гамзо/Таль Пелег.

Театральный мир, несмотря на расстояния и различие национальных менталитетов, очень тесен и крепко связан изнутри. Причем эти нити, эти связи порой бывают неожиданны и непредсказуемы. Следующая тема нашего обзора причудливым образом связана с предыдущей. Но давайте по порядку.

 

Ленком: «Сны господина де Мольера» – израильские премьеры

 

В эти дни в Израиле проходят гастроли легендарного Ленкома, который привез в нашу страну спектакль «Сны господина де Мольера» по пьесе Михаила Булгакова «Кабала святош».

 

Сцена из спектакля «Сны господина де Мольера»

Сцена из спектакля «Сны господина де Мольера»

Спектакль Ленкома, привезенный из Москвы в Беэр-Шеву, Хайфу и Тель-Авив – полная и полноценная версия того самого представления, которое показывают московской публике. Оказывается, театр уже два с половиной месяца назад отправил в нашу страну – морским путем – контейнеры с декорациями, и потому в столице РФ все это время не было представлений «Снов». Израильские спектакли уже идут, первый состоялся в Беэр-Шеве в минувший уикенд, 10 июня пройдет спекталь для жителей севера – в городе-спутнике Хайфы Кирьят-Ата, а затем три представления в помещении театра «Гешер» – 13 – 14 июня.

И это первая ниточка, связывающие ленкомовский спектакль с первой темой нашего обзора. О двух других чуть позже, вначале о самом представлении.

Спектакль, поставленный молодым, но уже громко заявившем о себе российским режиссером Павлом Сафоновым, поднимает одну из важнейших тем в мировой литературе: взаимоотношениях художника с внешним миром. Традиционно пьесу Булгакова, написанную в один из самых мрачных периодов его жизни, принято считать произведением, которое показывает невозможность примирения между художником и властью. Ленкомовцы трактуют эту тему шире, и это объясняет смену названия спектакля с «Кабалы святош» на «Сны господина де Мольера».

Игорь Миркурбанов в роли Мольера

Игорь Миркурбанов в роли Мольера. Фото: А. Стернин

«Мы назвали спектакль «Сны господина де Мольера», потому что наша действительность иногда и впрямь как дурной сон. И хочется встряхнуть всех, чтобы проснулись, чтобы увидели, что нельзя убивать за веру, что нельзя предавать», – рассказал режиссер Павел Сафонов.

Сафонов расставил акценты так, что булгаковская пьеса «о противостоянии художника и власти» приняла абсолютно иное звучание, а благодаря талантливой команде создателей еще стала и спектаклем вне времени.

Роль Мольера исполняет Игорь Миркурбанов, в прошлом – ведущий актер израильского «Гешера», где он сыграл десятки ролей и поставил несколько спектаклей. Около полутора десятков лет он вернулся в Россию, много и успешно играет в театре, снимается, но всегда с благодарностью вспоминает время жизни и работы в Израиле.

Третья «ниточка», связывающая обе темы – композитор Фаустас Латенас, написавший музыку для ленкомовского спектакля.

В спектакле участвуют: заслуженная артистка РФ Анна Большова, Игорь Миркурбанов, Народный артист РФ Евгений Герасимов, Народный артист РФ Иван Агапов, Дмитрий Гизбрехт и другие. Над постановкой работали художник Мариус Яцовскис, композитор Фаустас Латенас, художник по костюмам Евгения Панфилова и хореограф Сергей Грицай.

 

«Анна Каренина» – история нескольких несчастливых семей в трактовке Цюрихского балета

 

Сцена из балета «Анна Каренина»

Сцена из балета «Анна Каренина». Фото: Gregory Batardon

В конце июня в Тель-Авиве пройдет несколько представлений нашумевшего балета Кристиана Шпука «Анна Каренина», который покажет нам труппа Цюрихского балета.
Этот спектакль израильский зритель ждет с нетерпением, ведь ему уже рукоплескали в Осло и Сеуле, в Мюнхене и в Москве, а самого Кристиана Шпука в нашей стране хорошо знают и ценят. Более десяти лет назад он ставил балеты для главной израильской классической труппы – Израсильского национального балета. Его одноактный спектакль «Дос аморес» долгое время был в репертуаре израильского коллектива и был показан в гала-представлении в честь 40-летия театра в 2007 году. С тех пор Кристиан Шпук поддерживает тесные и теплые творческие связи с нашей страной. Два года назад он привозил к нам свой спектакль «Ромео и Джульетта» на музыку Сергея Прокофева, а нынешним летом покажет израильскому зрителю «Анну Каренину».

 

Сцена из балета «Анна Каренина»

Сцена из балета «Анна Каренина»

В интервью Маше Хинич он рассказал о своей работе над спектаклем, которая заняла два года: «За два года работы я влюбился в Анну. Она меня очаровала. Ее история – и трогательна, и впечатляюща, и вдохновляет. Она пожертвовала в обществе конформизма и своим статусом, и своей семьей, и сыном ради любви и своих убеждений, ради самой себя в конце концов. Ее история – всегда актуальна, всегда релевантна. Эта история борьбы между долгом и не только любовью, но и самоуважением. Анна не изменила сама себе — это в ней главное». Балетмейстер уверен, что книга Толстого опередила свое время, показав образ женщины, которая идет за своими эмоциями, чувствами, за своей страстью, вопреки всем социальным барьерам.

Этот спектакль – сложное хореографическое полотно, где, помимо образа главной героини, прослеживаются четыре сюжетные линии. Точнее, это не столько сюжетные линии, сколько четыре разноплановых парных взаимодействия между героями: Каренин и Вронский, Кити и Левин, Долли и Стива, Бетси и ее любовник. Последняя линия, будучи второстепенной и «малозначительной» у Толстого, занимает важное место у Шпука и ярко демонстрирует контраст между подлинными чувствами и страстями Анны и фальшивыми «амурными» отношениями княгини Тверской.

Столь же сложно и многокрасочно и музыкальное полотно, сотканное из произведений Сергея Рахманинова, Витольда Лютославского, Сулхана Цинцадзе и Йосефа Барданашвили. Последний, кстати, очень успешный израильский композитор.

Спектакль «Анна Каренина» будет показан в тель-авивском Центре сценических искусств («Бейт ха-опера») с 26 по 30 июня, в общей сложности 5 представлений.

***

Коротко проанонсируем еще одно важное событие в культурной жизни Израиля. 12 июня в крупнейшей в нашем регионе русской библиотеке Иерусалима состоится встреча читателей с одним из самых интересных и значительных израильских писателей современности Меиром Шалевом. Мы непременно расскажем вам об этом событии.